Showing posts with label Yiddish. Show all posts
Showing posts with label Yiddish. Show all posts

Tuesday, November 3, 2015

Jonathan Cahn: We Don't Understand What God Does at All Times - JESSILYN JUSTICE CHARISMA NEWS


Jonathan Cahn: We Don't Understand What God Does at All Times

  

Believers don't always understand why God is following a certain course or asking us for a specific task, Rabbi Jonathan Cahn says.  
We need to trust God, despite what appearances lead us to believe. Take, for example, Abraham.  
God asked him to give up his son, and Abraham agreed. The father of Israel could have refused.  
"But he trusted," Cahn says. "And once he did, (God) said, 'No, Abraham, that was just a test. That's not what I wanted, I wanted to see your heart, I wanted to see you stand." 
Watch the video above to see how we can apply it to our lives. 
For a limited time, we are extending our celebration of the 40th anniversary of Charisma. As a special offer, you can get 40 issues of Charisma magazine for only $40!
NEW - Life in the Spirit is your Spirit-filled teaching guide. Encounter the Holy Spirit, hear God speak to you, and enjoy timeless teachings on love, mercy and forgiveness.LEARN MORE!

Friday, April 18, 2014

Friday's Top 5 Passover Videos - 12TribeFilms TV

12tribefilmstv logo
Passover-matzoh-oven
What a great twist on a captivating video. The turning point is at second 40! It’s fascinating seeing things from a whole new angle!
Passover fountainheads
The Fountainheads from Ein Prat have done it again. A beautiful abstract passover video that tells the story with a lot of imagery and a new twist. Don’t miss this one!
20thingstodowithmatzah
All original ideas - each one crazier than the next!
Meshuganas-on-Passover-on-the-Daily-Show
John Stewart hosts actor and director of Bad Words, Jason Bateman on the Daily Show, and you won’t stop laughing… What happens when a Jew and a Goy speak Yiddish together?
613 Passover
I just love their rhythm - makes you want to dance at the Seder Table!
***
images (2)
The funniest Israel Videos sent straight to you!
Click here to sign up:Hilarious Israel Videos
tree-planting-stuffer
Receive a beautiful certificate for yourself or someone else on your behalf.
Trees can be dedicated in honor or memory of anyone.

Special Feature Videos

Episode 3
Click here to watch: Joy of Israel Episode 3 – Holy Hebron and Sweet Hebron Hills
Jamie Geller's food and travel show takes you to Hebron. Visit Mearat HaMachpela, The Tomb of the Patriarchs, and the ancient Avraham Avinu, the Abraham Synagogue. Then take a tour of a modern bean to chocolate bar factory, Holy Cacao.
Facebook Icon
Follow us on Facebook for top Jerusalem videoshttp://www.facebook.com/Jerusaleminmysoul
donate now narrow
Friday's Top 5 Videos is a project of IsraelVideoNetwork.comand 12Tribe Films.
Join our mission - Click here to help us grow our network and keep reaching hundreds of thousands of people to make a difference for Israel.
facebook google_plus pinterest

Sunday, June 23, 2013

"Where can I go?" - Yiddish song - Steve Lawrence






"Vi Ahin Zol Ich Geyn?"
On album: L-053(a) (Steve Lawrence / Ramblin' Rose)
Conductor Guercio, Joe
Vocal Lawrence, Steve
Arranger Zito, Torrie
First line: Tell me, where can I go, there's no place I can see, where to go, where to go.
First line (Yiddish):װוּ אַהין זאָל איך גײן? װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ צו גײן,...
Track comment: Recorded under "Where Can I Go"
Language: English and Yiddish

Yiddish lyrics:

Vi ahin zol ikh geyn? Ver kon entfern mir? Vi ahin zol ikh geyn? Az farshlosn z'yede tir S'iz di velt groys genug Nor far mir iz eng un kleyn Vi a blik kh'muz tsurik S'iz tsushtert yede brik Vi ahin zol ikh geyn? Dort ahin vel aich gein In . . .

Vi ahin zol aich gein S. Korn-Tuer (Music) O .Strock (Lyrics)

Where can I go? Lyrics:

1949
Performer Leo Fuld
Title Where can I go
Lyrictext
Wi ahin Zol ich Gein?
Wer can entfern mir
Wi ahin Zol ich Gein?
Fur es sloss jeder tuhr
Siehe auf links, siehe auf rechts
Au te soll im jedem Land
As wi ahin Zol ich Gein?


Tell me, where can I go?
There's no place I can see.
Where to go, where to go?
Every door is closed for me.
To the left, to the right,
It's the same in every land.
There is nowhere to go
And it's me who should know,
Won't you please understand?
Now I know where to go,
Where my folk proudly stand.
Let me go, let me go
To that precious promised land.
No more left no more right.
Lift your head and see the light.
I am proud, can't you see,
For at last I am free:
No more wandering for me.

A memory from the internet:
"There is a song -- and a question -- that haunts me from childhood: 'Vi Ahin Soll Ich Geh'n?' ('Where Can I Go?'). Some time in the 1940s (probably around 1948 when the State of Israel came into existence) Leo Fuld, the 'King of Yiddish Music', recorded the song in Yiddish and English. We frequently played the record, an old 78 rpm, at our North London home. My mother would sing it with feeling, as if its questions were hers and its answer an answer to her prayers. To the best of my (and her) recollection, the English version of the first verse was as follows: Tell me, Where can I go? There's no place I can see.

Where to go, where to go?

Every door is closed to me.

To the left, to the right,

It's the same in every land.

There is nowhere to go

And it's me who should know,

Won't you please understand?




Even without the soulful melody, these despairing words ring in my ears; when sung they go straight to the heart. As a young child, the first verse seemed to me as melancholy as Kol Nidre -- the solemn supplication that opens the evening service on Yom Kippur, the Day of Atonement -- but less obscure. Here was a person in a nightmare: lost, shut out, cut off, set apart, a voice crying in the wilderness. I was a child and I understood crying. I understood lost as well. 'Won't you please understand?' Oh, but I did, to the core. But where to go, where to go? The song itself supplies the answer, expressed in the jubilant second verse: Now I know where to go, Where my folk proudly stand. Let me go, let me go To that precious promised land. No more left no more right. Lift your head and see the light. I am proud, can't you see, For at last I am free: No more
wandering for me

שיעור יידיש
Title: Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Fuld) -- װוּ אַהין זאָל איך גײן? (פֿולד)
Also known as: Ou Dois-Je Aller?
Author: Fuld, Leo -- פֿולד, לעאָ
Author: Miller, Sonny
Composer: Strok, Oscar -- סטראָק, אָסקאַר
Composer: Berland, Sigmunt
Genre: Zionist/Holocaust
Subject: Hope/Statehood/Home
Song Comment: See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Korntayer)" Also Heskes entry 3383
Origin: Neslen 16.5
Transliteration: Neslen 16.5
Translation: Neslen 16.5
Additional song notes: Liner notes on on Fuld's recording F-020(d) and Hershel Fox's recording (F-017(a), Sonny Miller and Leo Fuare credited with the text and Sigmunt Berland credited as composer. Same credits are on the Heskes sheet music entry 3383. The text is an adaptation or revamping of Korntayer's "Vu Ahin Zol Ikh Geyn". Nowithstanding the credit to Berland as composer, the melody is the same as Strok's.
イディッシュ語
קובה